Откуда пошел боевой клич «ура»?

Славянская теория

Многие историки склоняются к версии, что слово «ура» имеет чисто славянское происхождение. Возможно, что боевой клич пришел к нам из литовского языка, преобразовавшись из слова «вирай».

В новгородском диалекте существовало выражение «у рай», что значило «в рай». А на территории, где сейчас находится Архангельская область, удары называли «уразами». Так, есть все шансы, что слово «ура» — это чисто славянское изобретение.

Татаро-монгольская теория

В монгольском языке есть слово «урагшлах», которое переводится как «вперед». Именно его и кричали монгольские племена, идя в атаку на строй соперника. Возможно, что этот боевой клич перекочевал в русский язык.

Тюркская теория

В русском языке достаточно слов, заимствованных из языков тюркской группы. Клич «ура» может быть одним из них, считает часть историков. Он мог произойти от тюркского слова «урман», что значит «бить». Скорее всего во время боя его сокращали до первого слога, так и получился известный боевой клич.

В азербайджанском языке аналогичный перевод у слова «вур». Возможно, что боевой клич изначально звучал как «Вура!», а затем уже преобразовался в «ура».

Еще одна версия, связанная с тюркскими языками, гласит, что слово «ура» образовалось от слова «юр», которое переводится как «ловкий» и «подвижный». Как раз-таки слово «юркий» имеет тюркские корни. Интересно, что похожее слово есть и в болгарском языке: «юра» переводится как «нападаю».

Как Петр I «ура» отменил

Петр Великий внедрял европейские порядки повсеместно. Изменения коснулись даже боевого клича. Вместо традиционного «ура» теперь предлагалось кричать «виват».

Однако некоторые историки, ссылаясь на документ от 1706 года, описывающий правила поведения в сражениях, придерживаются мнения, что Петр I  и вовсе запрещал своим солдата и офицерам выкрикивать что-либо во время сражения, чтобы не возникало паники на поле боя. Наказание для нарушивших запрет было серьезное: смертная казнь на месте.

Тем не менее, после смерти Петра Великого все вернулось на круги своя. Французский аналог так и не прижился в русской армии, и вместо него снова начали кричать «ура».

А что кричали другие народы?

Феномен боевого клича существует повсеместно. Занимательный факт: русский крик «ура» был в XVIII веке позаимствован пруссами после военных побед Российской империи. Клич был даже прописан в уставах, на немецком он звучал как «hurra». До этого чаще всего германцы шли в атаку с «forvarts», что переводится как «вперед».

После победы над наполеоновской армией, русский боевой клич, лишь слегка изменившись, проникает в английскую, французскую и даже турецкую армии.

Интересно, что во времена Средневековья французы и англичане шли в атаку со словами «Бог и мое право», а турки, как и многие другие исламские народы, использовали в качестве боевого клича «Алла» и «Аллах акбар».

В Японии вместо «ура» используется слово «банзай», которое буквально означает пожелание императору очень долгой жизни (а именно 10 тысяч лет). В Израиле же до сих пор в ходу древнейший боевой клич — «хедад».

А вот в США нет закрепленного общевойскового боевого клича. Десантные подразделения обычно кричат «джеронимо», а морские котики — «хууу».

 

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *